Lời giới thiệu
Theo Gia phả hiện có bằng chữ Hán thì Họ Đoàn ở thôn Quang Chiêm, xã Đức Thịnh, huyện ĐứcThọ, tỉnh Hà tĩnh ngày nay vốn xuất xứ từ làng Vân Chàng, xã Đức thuận, huyện Can lộc nay thuộc huyện Đức Thọ,tỉnh Hà Tĩnh sang lập nghiệp,định cư ở Quang Chiêm từ Cụ Tổ đời thứ 6 Đoàn Chân Tính cho tới nay đã hơn 300 năm.Với thời gian dài như vậy nhưng tư liệu về dòng Họ chỉ có hai quyển Gia phả bằng chữ Hán nhỏ:
– Một quyển (quyển 1) để tại nhà thờ Họ lớn do Ông Tộc trưởng Đoàn Trọng Tam giữ-quyển này đã được dịch và hiệu đính nhiều lần,người góp phần quan trọng nhận biết quyển gia phả của Họ phải kể đến Ông Đoàn Văn Tường – quê ở Diễn châu,người đã có công sức đi tìm chắp nối liên kết các dòng Họ Đoàn trong cả nước;kế đến người có công lớn dịch hoàn chỉnh cuốn Gia phả sang chữ Việt hiện nay là Ông ĐOÀN THƯỢNG XUÂN (1918-1996)-và Cháu ngoại là Giáo sư văn học NGUYỄN HUỆ CHI,con cả giáo sư NGUYỄN ĐỔNG CHI-con rể Ông Đoàn Danh Trì, ông Xuân đang chuẩn bị viết tiếp các đời sau vào gia phả thì đột ngột qua đời vào ngày mồng 5 tháng Giêng năm Bính tý.
– Một quyển khác (quyển 2) do Ông Đoàn Xuân Hợp-tức ông Chắt Hà giữ,quyển này mới dịch được một phần nhỏ nên chưa biết nội dung đầy đủ ra sao,hiện chúng tôi đã có kế hoạch dịch nhưng do nhiều nguyên nhân tế nhị mà chưa thực hiện được.So sánh tổng hợp hai quyển Gia phả để biên tập và in thành một quyển Gia phả chính thức của Họ ta là sự mong muốn của người biên tập cũng như các ông bà con cháu trong Họ,nhưng chưa làm được.Tuy nhiên qua đối chiếu những phần đã dịch của quyển 2 với quyển 1 chúng tôi thấy trong quyển 2 còn thiếu nhiều vị tiên tổ của các đời như:Đời thứ tư thiếu 1 vị,đời thứ năm thiếu 2 vị,đời thứ bảy thiếu 3 vị,…
Vì vậy chúng tôi cho rằng quyển 1 là đầy đủ và xin in thành văn bản GIA PHẢ CHÍNH THỨC CỦA HỌ ĐOÀN mà không cần phải chờ dịch xong quyển 2. Đây là quyển Gia phả của Tổ tiên để lại có từ đời thứ nhất đến đời thứ 13,còn từ đời thứ 14 về sau Ông Đoàn Thượng Xuân và Ông Đoàn Đỉnh đã có thu thập,thống kê số liệu,sau này tùy điều kiện cụ thể chúng ta có thể viết tiếp cho hết những người đã qua đời,còn những người đang sống chỉ cần thống kê danh sách là được. Vậy xin kính báo để bà con trong Họ được biết khi xem quyển Gia phả này.
Trong lần biên tập này chúng tôi phân chia ra như sau:
- Tập 1: Ghi từ đời thứ nhất đến đời thứ 14,Tập này là toàn văn bản dịch Gia phả chữ Hán viết trước năm 1945 gồm đầy đủ các Chi Giáp, Ất, Bính.
- Tập 2:Ghi gia phả của Chi Giáp từ đời thứ 8 trở về sau này.
- Tập 3:Ghi gia phả của Chi Ất cũng ghi từ đời thứ 8 về sau.
Các tập 2 và 3 hiện nay các chi mới có tư liệu tương đối đầy đủ từ đời thứ 9 đến đời thứ 14 (trích trong bản dịch gia phả bằng chữ Hán),còn từ đời thứ 15 trở đi mới có tư liệu của Phân chi Giáp nhất đến đời thứ 17,Chi Ất đến đời thứ 18,tư liệu mới có tính chất thống kê trích ngang mà về chi tiết thì chưa đầy đủ.
Đoàn Quang Thụ (Đời thứ 15)
Người biên tập và chịu trách nhiệm in ấn.
Ngày 10 tháng 8 năm 2005
![Cổng nhà thờ chi Ất họ Đoàn](https://hodoanquangchiem.vn/wp-content/uploads/2023/12/Cong-nha-tho-chi-At-ho-Doan-1024x857.webp)